"Każda z gałęzi bhaktów Śri Caitanyi Mahaprabhu ma nieograniczoną duchową moc i chwałę. Nawet gdyby ktoś posiadał tysiące ust, to nie byłby w stanie opisać zasięgu ich działania. Pokrótce opisałem bhaktów Pana Caitanyi Mahaprabhu z różnych miejsc. Nawet Pan Śesa, który ma tysiące ust, nie byłby w stanie wyliczyć ich wszystkich."
C.C. Adi-lila 10. 162-163
Bhakti to starożytne sanskryckie słowo, którego znaczeniem jest „czysta miłość i oddanie”. Słowo „czysta” wyraża, że nie ma tu zafałszowania czy domieszki czegokolwiek innego. Miłość w jej najwyższym i najbardziej perfekcyjnym stanie musi być całkowicie czysta i pozbawiona jakichkolwiek innych pragnień oprócz dawania szczęścia i oddania dla ukochanego, obiektu swojej miłości. Czytaj dalej...
Na temat dzieła
Obraz, który widzicie jest zatytułowany "Seva Kunj." "Powstał on w moim sercu lecz teraz zamanifestował się na zewnątrz" – Śrila Bhaktivedanta Narayana Maharaja. Czytaj dalej...
Cztery dyskusje, jakie odbyły się na temat Raga-vartma-czandrika (Część 1); Mathura, Indie: 1991
Śrila Bhaktiwedanta Narajana Goswami Maharadża we wczesnych latach 90, w Mathurze, w Indiach, uprzejmie udzielił wielu darśanów członkom ISKCON GBC.
[We wczesnych latach 90-tych, Śrila Narajana Goswami Maharadża zwykł udzielać darszanów kilku członkom ISKCON'owego GBC. Podczas tych paru lat, prosili go o przedyskutowanie kilku pozycji z literatury Gaudija Wisznuiciej, takich jak Dżaiwa-dharma, Śrimad-Bhagawatam - Pieśń Dziesiąta (Rasa-lila, Venu-gita, Brahmara-gita i Gopi-gita) Harinama-czintamani, Wilapa-kusumandżali i Raga-vartma-czandrika.
W 1991 roku Śrila Bhaktiwedanta Narajana Maharadża przeprowadził cztery dyskusje na temat Raga-vartma-czandrika. Poniżej przedstawiamy pierwszą część z tej serii, mamy nadzieję wysłać wam kolejne części. Jak już mogliśmy się dowiedzieć, Śrila Maharadża poprosił, aby wszystkie jego poranne rozmowy podczas spacerów i darszanów zostały opublikowane i zalecił aby uwzględnione zostały również darszany jakie odbyły się dla członków ISKCON'owego GBC.]
Śripad Tamal Krsna Goswami: Powiedziałeś, że dzisiaj będziesz mówił o Raga-vartma-czandrika. Powiedziałeś, że ją streścisz i podsumujesz.
Śrila Narajana Goswami Maharadża: Przed rozpoczęciem omawiania Raga-vartma-czandrika, najpierw pomódlmy się do naszego Gurudewa, Śri Śrimad Bhakti Pragjany Keśawy Goswamiego Maharadża, do Śri Śrimad Bhaktiwedanty Swamiego Maharadża, do Śrila Rupy Goswamiego i Śrila Raghunatha Dasa Goswamiego, a następnie do autora Śrila Wiśwanatha Czakrawartiego Thakura. Szczerze błagajmy o to, aby ich łaska spłynęła na nas, a szczególnie łaska Śrila Wiśwanatha Czakrawartiego Thakura.
W Raga-vartma-czandrika, Śrila Wiśwanatha Czakrawarti Thakura mówi nam o tym, co uświadomił sobie (zrealizował) dzięki łasce Śri Ćajtanji Mahaprabhu i Śrila Rupy Goswamiego odnośnie anuragi Śri Śri Radha-Kryszny. Anuraga odnosi się do tego stanu premy, który przychodzi tuż przed mahabhawą. W premie przychodzą (takie stany jak) sneha, następnie mana, pranaja, raga i wtedy anuraga.*[Zobacz przypis końcowy 1]
[W dniach od 2 do 7 lipca, trzystu wielbicieli z Francji, Niemiec, Anglii, Włoch i Ameryki spotkało się, aby słuchać hari-hatha Śri Śrimad Bhaktiwedanty Narajana Goswamiego Maharadża w Tuluzie, we Francji. Każdego wieczoru dawał on wykłady z Ćajtanja-ćaritamriry, o tematyce Rupa-siksa i między innymi w tej tematyce omówił temat nasionka roślinki bhakti. Szczególną jego prośbą było aby ten wykład został opublikowany.]
[Śripad Madhava Maharadża:] Śrila Gurudewa zwrócił się do mnie abym wyjaśnił ten werset:
brahmanda bhramite kona bhagyavan jiva
guru krsna prasade paya bhakti-lata-bija
Dzięki bezprzyczynowej łasce guru i Kryszny, wielbiciel może otrzymać nasionko bhakti.
[Śrila Narajana Maharadża:] Kto otrzyma to nasionko?
[Madhava Maharadża:] Sadhaka.
[Śrila Narajana Maharadża:] Czemu powiedziałeś sadhaka? Każdy może je otrzymać.
[Śripad Madhava Maharadża:] Poprzez połączoną, bezprzyczynową łaskę Guru i Kryszny, żywa istota może otrzymać bhakti-lata-bidża. W tym wersecie "guru krsna" posiada dwa znaczenia: Oznacza, że "Poprzez połączoną łaskę Śri Guru i Śri Kryszny" i to oznacza, że Guru jest manifestacją Kryszny. Guru i Kryszna są nie różni i to zostało potwierdzone w Ćajtanji-ćaritamricie:
guru krsna-rupa hana sastrera pramane
guru-rupe krsna krpa karena bhakta-gane
["Zgodnie z objawioną opinią wszystkich pism objawionych mistrz duchowy nie jest różny od Kryszny. Pan Kryszna pod postacią mistrza duchowego wyzwala Swoich bhaktów." (Cc Adi 1.45)]
[Podczas trwającego przez tydzień festiwalu Hari-katha Śrila Narajana Goswamiego Maharadża w Brazylijskim San Paulo, tuż po spacerze porannym udzielił On audiencji około dwudziestu wychowankom gurukuli, jak również innym wielbicielom. Poniżej znajduje się transkrypcja z tego darszanu:]
[Śrila Narajana Goswami Maharadża:] Gdzie jest Prema-prajodżana? Prema-prajodżana, jak się masz?
[Prema-prajodżana dasa (formalnie uczeń sannjasin Śrila Narayana Goswamiego Maharadża, o imieniu Aranja Maharadża):] W porządku Gurudewa, dzięki Twojej łasce mogłem tutaj przyjechać.
[Śrila Narajana Goswami Maharadża:] Czy twoja żona rozwiodła się z Tobą?
[Prema-prajodżana dasa:] Nie.
[Śrila Narajana Goswami Maharadża:] Chcę aby ona rozwiodła się z Tobą, albo abyś ty rozwiódł się z nią. Nie porzuciłem nadziei, że ty kiedyś ponownie wrócisz.
[Prema-prajodżana dasa:] Dzięki Twojej łasce, w ostatniej chwili przed festiwalem dostałem bilet.
Śrila Bhaktiwedanta Narajana Goswami Maharadża
Rozmowy podczas porannego spaceru, Wenecja, Włochy: 9 czerwca 2009
[Śrila Narajana Goswami Maharadża:] Temat rozmów Śri Raja Ramananda ze Śri Czajtanją Mahaprabhu jest bardzo, bardzo wzniosły. Nawet samą inteligencją bardzo trudno go dotknąć. Pierwsza część nie jest trudna do zrozumienia. Jest jednak druga część, która jest trudna - część, w której Raja Ramananda zaczyna dyskutować czystą bhakti, a następnie bhakti-rasa, a następnie sakhja (przyjaźń) watsalja (miłość rodzicielską) madhurja (miłość małżeńska) i sumadhura, (nastrój służenia Śrimati Radhiki), a następnie proces osiągania najdoskonalszej miłości. Ten temat jest tak bardzo wzniosły, jest to najbardziej wzniosły rozdział w Śri Czajtanja-czaritamrita. O tej manifestacji Śri Czajtanji Mahaprabhu - rasaraja-mahabhawa – nie dowiemy się nawet z Kryszna-lila. W rozrywkach Kryszny czytamy o Radhice i Krysznie, ale nie o tym.
Macie jakieś pytania?
[Wielbiciel:] Śrila Gurudewa powiedziałeś, że aspirujący wielbiciel, który czyta Bhagawad-Gitę i zaczyna intonować maha-mantrę, najczęściej intonuje nama-aparadha (obraźliwe intonowanie), a niekiedy nama-abhasa (intonowanie na etapie oczyszczania). Moje pytanie brzmi: Kiedy pójdziemy na nagara-sankirtana, tak wielu ludzi słyszy maha-mantrę. Nie znają oni, obowiązujących zasad i intonują bez wiary i bez obraz (aśraddha nama-abhasa). Powiedziałeś, że kiedy aspirujący wielbiciel intonuje będąc pod wpływem cielesnej koncepcji życia, jego intonowanie jest nama-aparadhą. Ale nowi ludzie, którzy są niewinni, którzy nic nie wiedzą, niewiedzą w jaki rodzaj intonowania i słuchania się angażują?
Mathura, Indie: czwartek, 4 września 2003
Tridandisvami Śri Śrimad Bhaktiwedanta Narajana Maharadża przemawia na Rawel
[Ostatnio mieliśmy okazję wysłuchać trzech z czterech komentarzy Parama-pujyapada Śrila Bhaktiwedanta Narajana Maharadża na temat Mangalam-gitam Śrila Dżajadewa Gosvamiego, które zostały wygłoszone na tegoroczne Dżanmastami 20 sierpnia 2003 r. Każdy z tych komentarzy był jednocześnie jednością i różnością. Tutaj publikujemy następny komentarz, wygłoszony na Dzień Śri Radhastami, który miał miejsce dwa tygodnie po Dżanmastami. Znów dzięki manifestacji łaski Śrimati Radhiki w sercu Śrila Narajana Maharadża, odkryte przed nami zostaje zawsze świeże nowe znaczenie. Śrila Narajana Maharadża poprosił Śripad Aranya Maharadża aby tłumaczył podczas wykładu w Hindi, wtedy wielbiciele z zestawem słuchawkowym będą również mogli to zrozumieć, poprzez słuchanie jednoczesnego tłumaczenia Gaurasundara dasa brahmacari.]
Śri Dżajadewa Goswami wiedział w głębi swojego serca, że najlepszą modlitwą do Bhagawana Śri Kryszny, jest ta modlitwa, która gloryfikuje Go w związku z gopi a szczególnie w związku ze Śrimati Radhiką. Dlatego zaczyna on ten kirtana tymi słowami: „srita-kamalakuca-mandala! dhrta-kundala! e”. Pan Kryszna jest fundamentem, tym który utrzymuje i jest podstawą dla całego wszechświata i dla wszystkich żywych istot. Jego imię, forma, cechy i rozrywki, są nieporównywalne do niczego innego, nie ma nic im równego lub bardziej wzniosłego od Jego glorii (chwał), wszystkie żywe istoty przyjmują w Nim schronienie. W nawiązaniu do tego, jednakże „srita-kamalakuca-mandala” – Kryszna przyjmuje schronienie w piersiach Śrimati Radhiki. Słowo Kamala zwykle oznacza Śrimati Lakszmidewi, boginię fortuny, ale tutaj nie odnosi się ono do Lakszmidewi ale do Śrimati Radhiki. Lakszmidewi nie posiada związku z Wradżendra-nandana Śjamasundara. Śrimati Radhika trzyma kwiat lotosu w swojej dłoni, dlatego Jej imię to Kamala.
Kiedy Śri Kryszna ma zamiar pójść do lasu aby wypasać krowy, otoczony jest przez tysiące Swoich krów i przyjaciół, Śrimati Radhika i jej przyjaciółki sakhi stoją w pewnej odległości i pełnią swoje arczana – nie przy pomocy parafernaliów ale przy pomocy ich miłosnych, ukradkowych spojrzeń. W tym czasie łapiąc „strzały” spojrzeń Śrimati Radhiki, Kryszna traci przytomność.
[W dniu 13. sierpnia 2001, w Śri Keśawadżi Gaudija Matha w Mathurze, w Indiach, gdzie w 1959 roku Śrila Prabhupada przyjął sannjasę, odbył się festiwal gloryfikujący Jego boskie pojawienie się. Wielbiciele z różnych krajów Europy Zachodniej i kilku miast Indii, wraz z lokalnymi brahmaczarinami i sannjasinami, wzięli udział w festiwalu. Śrila Bhaktiwedanta Narajana Maharadża był głównym mówcą. O przemówienia prosił On również starszych uczniów Śrila Prabhupada. Poniżej znajduje się transkrypcją wypowiedzi puspandżali Śrila Maharadża:]
Dzisiaj są pomyślne urodziny nitja-lila prawiszta om wisznupada Śri Śri Bhaktiwedanta Swamiego Maharadża Prabhupada. Jagat-guru nitja-lila prawiszta Śri Śrimad Bhaktisiddhanta Saraswati Goswami Thakura Prabhupada, podążając za poleceniami Śrila Bhaktiwinoda Thakura, chciał aby chwały Śri Czajtanji Mahaprabhu, Nitjananda Prabhu oraz kryszna-nama-sankirtana były głoszone na całym świecie. Dlatego polecił On swojemu uczniowi, Śrila Swamiemu Maharadżowi: "Powinienieś nauczać we wszystkich krajach zachodnich". Kiedyś po tym Śrila Swami Maharadża przyszedł do naszego uwielbionego Gurudewa, om wisznupada Śri Śrimad Bhakti Pradżńana Keśawa Goswamiego Maharadża i przyjął od niego sannjasę tutaj w Śri Keśawadżi Gaudija Matha. Po tym, zaczął on swoje nauczanie na Zachodzie.
[Poniżej publikujemy tłumaczenie porannego wykładu wygłoszonego przez Śrila Bhaktiwedantę Narajana Goswamiego Maharadżę podczas Śri Kryszna Dżanmastami. Podczas tego wykładu Śrila Narajana Maharadża wyjaśnił głębokie znaczenie bhadźanu Śri Dżajadewy Goswamiego: Śri Mangala-gitam. Tłumaczenie na język angielski zostało nam uprzejmie udostępnione przez Uttama dasa brahmaczari]
Na początku tego porannego wykładu, Śrila Narajana Maharadża poprosił Kryszna dasa brahmaczari aby poprowadził zebranych wielbicieli w śpiewaniu Śri Mangala-gitam. Powiedział, że w zawiązku z tym, że dzisiaj jest Dzień Pojawienia się Kryszny, to powinniśmy najpierw zaśpiewać te kirtana. Następnie dodał: „Kto jest naprawdę kwalifikowany aby słuchać tego bhadźana? Śri Kryszna Osobiście jest w rzeczywistości jedyną kwalifikowaną osobą aby słuchać tego bhadźana. Śri Dżajadewa Goswami śpiewa tą pieśń tylko po to, aby dać Krysznie szczęście. Ma nadzieję ujrzeć Pana będącego zadowolonym.”
Po bhadźanie, Śrila Narajana Maharadża szczegółowo omówił następujące wersety: Kiedy Kryszna widzi Radharani spoglądającą w Jego kierunku ukradkowymi spojrzeniami, traci On wszystkie swoje moce i zaczyna osuwać się na ziemię. Jego przyjaciel pastuszek Madhu-mangala zauważa to i mówi: „Co ty robisz? Twoja mama, ojciec i wszyscy Twoi krewni patrzą. Powinieneś się kontrolować.”
srita-kamala-kuca-mandala! dhrta-kundala! e
kalita-lalita-vanamala! jaya jaya deva hare
Śri Kryszna przyjmuje schronienie u Kamali. Śrita oznacza schronienie i tutaj Kamala oznacza Radharani. Kuca-mandala oznacza, że Kryszna przyjmuje schronienie w piersiach Radharani. Dhrta-kundala. Kundala (kolczyki) Kryszny nie są zwyczajne. Jego kolczyki są gloriami Radharani i dlatego On je zawsze nosi.
W tym roku, 2009, rocznica pojawienia się Pana Baladewy wypada 5 lub 6 sierpnia (w zależności od części świata, w której żyjemy). W ubiegłym roku na Jego boskie pojawienie się, Śrila Bhaktiwedanta Narajana Maharadża Goswami wygłosił wykład gloryfikujący Go w języku hindi, który następnie uprzejmie przełożyła (na j. angielski) Radhika dasi z Wrindawana. Poniżej znajduje się transkrypcja tego tłumaczenia, która w internecie jest obecnie publikowana po raz pierwszy.
Dzisiaj jest dzień pojawienia się Rohini-nandana Baladewa. Zgodnie z Wedyjskim Pismem Garga-samhitą, Baladewa Prabhu pojawił się po Janmastami, ale jeżeli zostałoby to uznane, wywołałoby to nieporozumienia. Baladewa byłby starszy niż Kryszna o jeden rok, a wtedy nie byliby w stanie razem się bawić, na równych zasadach uprawiać zapasów i nie mogli by w tym samym czasie mieć ceremonii nadania imienia. Dlatego Śrila Jiwa Goswami wyjaśnił: "Baladewa Prabhu pojawił się po Jhulana-Yatra podczas purnima, dzień w którym jest pełnia księżyca, a siedem dni później, pojawił się Śri Kryszna podczas bhadra-astami, pomyślnego ósmego dnia księżyca, w miesiącu Bhadra (sierpień / wrzesień)."
Po pojawieniu się Kryszny z łona Dewaki, w jego czteroramiennej postaci Wisznu, Wasudewa przyniósł go do Gokuli. Najwyższa Osoba Boga, rezerwuar wszystkich relacji, jednocześnie przyjął urodziny w Gokuli. W ten sposób pojawił się On w obu tych miejscach, w Mathurze i Gokuli, w tym samym czasie. Następnie ukazał się On w pełnej bogactwa formie Kryszny (vaibhava-prakasa), w swej czteroramiennej postaci, połączonej w oryginalnej formie Kryszny jako syna Jasody.