"Każda z gałęzi bhaktów Śri Caitanyi Mahaprabhu ma nieograniczoną duchową moc i chwałę. Nawet gdyby ktoś posiadał tysiące ust, to nie byłby w stanie opisać zasięgu ich działania. Pokrótce opisałem bhaktów Pana Caitanyi Mahaprabhu z różnych miejsc. Nawet Pan Śesa, który ma tysiące ust, nie byłby w stanie wyliczyć ich wszystkich."
C.C. Adi-lila 10. 162-163
Bhakti to starożytne sanskryckie słowo, którego znaczeniem jest „czysta miłość i oddanie”. Słowo „czysta” wyraża, że nie ma tu zafałszowania czy domieszki czegokolwiek innego. Miłość w jej najwyższym i najbardziej perfekcyjnym stanie musi być całkowicie czysta i pozbawiona jakichkolwiek innych pragnień oprócz dawania szczęścia i oddania dla ukochanego, obiektu swojej miłości. Czytaj dalej...
Na temat dzieła
Obraz, który widzicie jest zatytułowany "Seva Kunj." "Powstał on w moim sercu lecz teraz zamanifestował się na zewnątrz" – Śrila Bhaktivedanta Narayana Maharaja. Czytaj dalej...
[Podczas trwającego przez tydzień festiwalu Hari-katha Śrila Narajana Goswamiego Maharadża w Brazylijskim San Paulo, tuż po spacerze porannym udzielił On audiencji około dwudziestu wychowankom gurukuli, jak również innym wielbicielom. Poniżej znajduje się transkrypcja z tego darszanu:]
[Śrila Narajana Goswami Maharadża:] Gdzie jest Prema-prajodżana? Prema-prajodżana, jak się masz?
[Prema-prajodżana dasa (formalnie uczeń sannjasin Śrila Narayana Goswamiego Maharadża, o imieniu Aranja Maharadża):] W porządku Gurudewa, dzięki Twojej łasce mogłem tutaj przyjechać.
[Śrila Narajana Goswami Maharadża:] Czy twoja żona rozwiodła się z Tobą?
[Prema-prajodżana dasa:] Nie.
[Śrila Narajana Goswami Maharadża:] Chcę aby ona rozwiodła się z Tobą, albo abyś ty rozwiódł się z nią. Nie porzuciłem nadziei, że ty kiedyś ponownie wrócisz.
[Prema-prajodżana dasa:] Dzięki Twojej łasce, w ostatniej chwili przed festiwalem dostałem bilet.
Śrila Bhaktiwedanta Narajana Goswami Maharadża
Rozmowy podczas porannego spaceru, Wenecja, Włochy: 9 czerwca 2009
[Śrila Narajana Goswami Maharadża:] Temat rozmów Śri Raja Ramananda ze Śri Czajtanją Mahaprabhu jest bardzo, bardzo wzniosły. Nawet samą inteligencją bardzo trudno go dotknąć. Pierwsza część nie jest trudna do zrozumienia. Jest jednak druga część, która jest trudna - część, w której Raja Ramananda zaczyna dyskutować czystą bhakti, a następnie bhakti-rasa, a następnie sakhja (przyjaźń) watsalja (miłość rodzicielską) madhurja (miłość małżeńska) i sumadhura, (nastrój służenia Śrimati Radhiki), a następnie proces osiągania najdoskonalszej miłości. Ten temat jest tak bardzo wzniosły, jest to najbardziej wzniosły rozdział w Śri Czajtanja-czaritamrita. O tej manifestacji Śri Czajtanji Mahaprabhu - rasaraja-mahabhawa – nie dowiemy się nawet z Kryszna-lila. W rozrywkach Kryszny czytamy o Radhice i Krysznie, ale nie o tym.
Macie jakieś pytania?
[Wielbiciel:] Śrila Gurudewa powiedziałeś, że aspirujący wielbiciel, który czyta Bhagawad-Gitę i zaczyna intonować maha-mantrę, najczęściej intonuje nama-aparadha (obraźliwe intonowanie), a niekiedy nama-abhasa (intonowanie na etapie oczyszczania). Moje pytanie brzmi: Kiedy pójdziemy na nagara-sankirtana, tak wielu ludzi słyszy maha-mantrę. Nie znają oni, obowiązujących zasad i intonują bez wiary i bez obraz (aśraddha nama-abhasa). Powiedziałeś, że kiedy aspirujący wielbiciel intonuje będąc pod wpływem cielesnej koncepcji życia, jego intonowanie jest nama-aparadhą. Ale nowi ludzie, którzy są niewinni, którzy nic nie wiedzą, niewiedzą w jaki rodzaj intonowania i słuchania się angażują?
Mathura, Indie: czwartek, 4 września 2003
Tridandisvami Śri Śrimad Bhaktiwedanta Narajana Maharadża przemawia na Rawel
[Ostatnio mieliśmy okazję wysłuchać trzech z czterech komentarzy Parama-pujyapada Śrila Bhaktiwedanta Narajana Maharadża na temat Mangalam-gitam Śrila Dżajadewa Gosvamiego, które zostały wygłoszone na tegoroczne Dżanmastami 20 sierpnia 2003 r. Każdy z tych komentarzy był jednocześnie jednością i różnością. Tutaj publikujemy następny komentarz, wygłoszony na Dzień Śri Radhastami, który miał miejsce dwa tygodnie po Dżanmastami. Znów dzięki manifestacji łaski Śrimati Radhiki w sercu Śrila Narajana Maharadża, odkryte przed nami zostaje zawsze świeże nowe znaczenie. Śrila Narajana Maharadża poprosił Śripad Aranya Maharadża aby tłumaczył podczas wykładu w Hindi, wtedy wielbiciele z zestawem słuchawkowym będą również mogli to zrozumieć, poprzez słuchanie jednoczesnego tłumaczenia Gaurasundara dasa brahmacari.]
[W dniu 13. sierpnia 2001, w Śri Keśawadżi Gaudija Matha w Mathurze, w Indiach, gdzie w 1959 roku Śrila Prabhupada przyjął sannjasę, odbył się festiwal gloryfikujący Jego boskie pojawienie się. Wielbiciele z różnych krajów Europy Zachodniej i kilku miast Indii, wraz z lokalnymi brahmaczarinami i sannjasinami, wzięli udział w festiwalu. Śrila Bhaktiwedanta Narajana Maharadża był głównym mówcą. O przemówienia prosił On również starszych uczniów Śrila Prabhupada. Poniżej znajduje się transkrypcją wypowiedzi puspandżali Śrila Maharadża:]
Dzisiaj są pomyślne urodziny nitja-lila prawiszta om wisznupada Śri Śri Bhaktiwedanta Swamiego Maharadża Prabhupada. Jagat-guru nitja-lila prawiszta Śri Śrimad Bhaktisiddhanta Saraswati Goswami Thakura Prabhupada, podążając za poleceniami Śrila Bhaktiwinoda Thakura, chciał aby chwały Śri Czajtanji Mahaprabhu, Nitjananda Prabhu oraz kryszna-nama-sankirtana były głoszone na całym świecie.
[Poniżej publikujemy tłumaczenie porannego wykładu wygłoszonego przez Śrila Bhaktiwedantę Narajana Goswamiego Maharadżę podczas Śri Kryszna Dżanmastami. Podczas tego wykładu Śrila Narajana Maharadża wyjaśnił głębokie znaczenie bhadźanu Śri Dżajadewy Goswamiego: Śri Mangala-gitam. Tłumaczenie na język angielski zostało nam uprzejmie udostępnione przez Uttama dasa brahmaczari]
Na początku tego porannego wykładu, Śrila Narajana Maharadża poprosił Kryszna dasa brahmaczari aby poprowadził zebranych wielbicieli w śpiewaniu Śri Mangala-gitam. Powiedział, że w zawiązku z tym, że dzisiaj jest Dzień Pojawienia się Kryszny, to powinniśmy najpierw zaśpiewać te kirtana. Następnie dodał: „Kto jest naprawdę kwalifikowany aby słuchać tego bhadźana? Śri Kryszna Osobiście jest w rzeczywistości jedyną kwalifikowaną osobą aby słuchać tego bhadźana. Śri Dżajadewa Goswami śpiewa tą pieśń tylko po to, aby dać Krysznie szczęście. Ma nadzieję ujrzeć Pana będącego zadowolonym.”
W tym roku, 2009, rocznica pojawienia się Pana Baladewy wypada 5 lub 6 sierpnia (w zależności od części świata, w której żyjemy). W ubiegłym roku na Jego boskie pojawienie się, Śrila Bhaktiwedanta Narajana Maharadża Goswami wygłosił wykład gloryfikujący Go w języku hindi, który następnie uprzejmie przełożyła (na j. angielski) Radhika dasi z Wrindawana. Poniżej znajduje się transkrypcja tego tłumaczenia, która w internecie jest obecnie publikowana po raz pierwszy.
Dzisiaj jest dzień pojawienia się Rohini-nandana Baladewa. Zgodnie z Wedyjskim Pismem Garga-samhitą, Baladewa Prabhu pojawił się po Janmastami, ale jeżeli zostałoby to uznane, wywołałoby to nieporozumienia. Baladewa byłby starszy niż Kryszna o jeden rok, a wtedy nie byliby w stanie razem się bawić, na równych zasadach uprawiać zapasów i nie mogli by w tym samym czasie mieć ceremonii nadania imienia. Dlatego Śrila Jiwa Goswami wyjaśnił: "Baladewa Prabhu pojawił się po Jhulana-Yatra podczas purnima, dzień w którym jest pełnia księżyca, a siedem dni później, pojawił się Śri Kryszna podczas bhadra-astami, pomyślnego ósmego dnia księżyca, w miesiącu Bhadra (sierpień / wrzesień)."
Po pojawieniu się Kryszny z łona Dewaki, w jego czteroramiennej postaci Wisznu, Wasudewa przyniósł go do Gokuli. Najwyższa Osoba Boga, rezerwuar wszystkich relacji, jednocześnie przyjął urodziny w Gokuli. W ten sposób pojawił się On w obu tych miejscach, w Mathurze i Gokuli, w tym samym czasie. Następnie ukazał się On w pełnej bogactwa formie Kryszny (vaibhava-prakasa), w swej czteroramiennej postaci, połączonej w oryginalnej formie Kryszny jako syna Jasody.