| Badger, Kalifornia, rok 
1997 (część 1) Tridandiswami Śri Śrimad 
Bhaktiwedanta Narajana Maharadża 
 [Dzięki łasce Kryszny 
ostatnio podarowano nam kasetę z wykładem zarejestrowanym w domu Śripada 
Nirguny dasa Adhikariego. Choć jest to jeden z najstarszych wykładów, 
jakie Śrila Narajana Maharadża wygłosił w trakcie swoich podróży 
po świecie, ze wszech miar wart jest rozpowszechnienia] 
 Powinniście wzbogacić 
swoją sadhanę. Postarajcie się zastosować do instrukcji zawartych 
w Hari-bhakti-wilasa, ponieważ znajdziecie tam wszystkie zasady sadhany. 
Ceremonii czczenia bóstw (arczana) poświęcona jest też księga zawierająca 
wskazówki dane przez Śri Czajtanję Mahaprabhu, a spisane przez Śri 
Wakreśwarę Pandita i Śri Gopala-guru Goswamiego, uzupełniane potem 
przez Gopala-guru Goswamiego i Dhjanaczandrę Goswamiego. Księga nosi 
tytuł Arczana Padhati. 
 Istnieją dwa procesy czczenia 
bóstw. Jeden z nich to bhawa-marga (ścieżka spontanicznego oddania, 
czyli raganuga-bhakti), drugi to arczana-marga (ścisłe stosowanie 
się do formalnych zasad zawartych w pismach, czyli waidhi-bhakti). 
Arczana-marga istnieje od czasów starożytnych. Śri Czajtanja Mahaprabhu 
pojawił się szczególnie po to, by ofiarować ludziom bhawa-marga, 
lecz nauczał tych, którzy nie mieli wystarczających kwalifikacji, 
by praktykować waidhi-bhakti - w niej jest jednak miejsce i dla arczana. 
 
  W czczeniu bóstw nie można 
kierować się wymysłem. „To mi się podoba, a to mi się nie podoba". 
Trzeba ściśle stosować się do zaleceń zawartych w Hari-bhakti-wilasa 
i innych autoryzowanych pismach. Podczas arati musicie śpiewać pieśń 
odpowiednią dla konkretnej ceremonii. Kiedy oddajecie cześć Gurudewie, 
musicie śpiewać pieśń przeznaczoną dla Niego. Kiedy oddajecie cześć 
Mahaprabhu, powinniście śpiewać Śri Gaura-arati: dżaja dżaja 
goraczandera aratiko śobha. Podczas arati dla Radha-Kryszny, musicie 
śpiewać kirtana dla Radha-Kryszny  Śri Jugala-arati: dżaja 
dżaja radha-kryszna jugala milana. 
Jeśli nie będziecie śpiewać tych pieśni, wasze czczenie nie będzie 
kompletne.  Musicie to robić. To nie 
wymaga mnóstwa czasu. Zauważyłem, że arati zajmuje wam ponad godzinę. 
Możecie to jakoś uregulować, jeśli chcecie. Ci, którzy stosują 
się do moich nauk, na pewno powinni. 
 Pamiętacie kirtan: dżaja 
dżaja radha-kryszna jugala milana? Radha i Kryszna są tu boską 
parą. Arati koroje lalitadi śakhi-gana. Spójrzcie, kto przeprowadza 
arati. To Lalita. Wiśakha stoi za nią, macha czamarą i śpiewa z 
pozostałymi sakhi. Tungawidja gra na mridandze, Citra albo inna sakhi 
gra na czynelach, jeszcze inna gra na winie w otoczeniu tysięcy pięknych 
sakhi.  Tungawidja, Citra i inne 
sakhi doskonale śpiewają i grają na różnych instrumentach. Co takiego 
śpiewają? 
 dżaja dżaja radha-kryszna 
jugala milana arati koroje lalitadi 
sakhi-gana 
 [„Chwała, chwała pełnym 
miłosnych uniesień spotkaniom Śri Radhy i Kryszny! Wszystkie sakhi 
kierowane przez Lalitę oraz jej grupę odprawiają arati dla ich zadowolenia" 
(Śri Jugala-arati - werset 1)] 
 madana-mohana-rupa tri-bhanga 
sundara pitambara sikhi-pućcza-cuda 
manohara  
 [„Jako zgięty w trzech 
miejscach Madana-mohana jest tak piękny, że przyciąga nawet Kupidyna. 
W żółtym jedwabnym dhoti, z pawimi piórami we włosach oczarowuje 
wszystkich bez wyjątku". (werset 2)] 
 Kryszna stoi w pozie tri-banga 
sundara. Jest zgięty w trzech miejscach. Z fletem, pawim piórem i 
wana-mala (girlandą z rosnących w lesie kwiatów) wygląda przepięknie. 
Z czułością spogląda na Śrimati Radhikę i uśmiecha się. „Madana-mohana". 
Jeśli ktoś na niego spojrzy - nawet sam Kamadewa - ulegnie jego czarowi. 
„Pitambara". Powinniśmy podarować pitambara (żółty szal) 
bóstwu Kryszny. 
 lalita-madhawa-bame wriszbhanu-kanja nila-waśana gauri rupe 
gune dhjana 
 [„Po lewej stronie uwodzicielskiego 
i czarującego Śri Madhawa stoi piękna córka króla Wriszabhanu, 
Śrimati Radhika, okryta sari w kolorze błękitnego lotosu. Jej cera 
ma barwę płynnego złota, a jej uroda i charakter nie mają sobie 
równych". (werset 3)] 
 „Wriszabhanu-kanja". 
Śrimati Radhika stoi po lewej stronie Kryszny. „Lalita-madhawa". 
To słowo zostało objaśnione w Śri  Udżwala-nilamani. Kim jest 
Madhawa? Madhawa jest „lalita" - nadzwyczaj piękny i wesoły. 
Kryszna nigdy nie stoi i nie siedzi ze Śrimati Radhiką w taki sam 
sposób, w jaki robi to przy Jaśodzie-mai, Nanda Babie czy pasterzach. 
Lalita-Madhawą staje się przy Śrimati Radharani, która wtedy zwana 
jest Madhawi. Lalita-Madhawi. Istnieje wiele objaśnień słowa „lalita". 
Kryszna jest jedynym lalita-najaka czy dhira-lalita (dhira-lalita to 
figlarny młodzieniec o tak niezwykłych cechach, że na zawsze podporządkowuje 
sobie swoją przyjaciółkę). Kryszna jako Rama nie jest lalita; jako 
Dwarakadhisza nie jest lalita; jako Waikuntha-pati nie jest lalita; 
jako Subal-sakha nie jest lalita; jako syna Jaśody nie jest lalita. 
Lalita to ten, który stoi po prawej ręce Śrimati Radhiki w otoczeniu 
Lality-dewi, Wiśakhi, Citry, Czampakalaty, Indulekhi, Rangadewi, Sudewi, 
Rupy Mandżari, Rati Mandżari i Lawanga Mandżari. Wtedy można go 
nazywać lalita. 
 Śpiewając tę pieśń, 
doświadczycie różnorodnych myśli i nastrojów; poczujecie się tak, 
jakbyście byli tam z nimi i wraz z Lalitą-dewi odprawiali arati dla 
Radhy i Kryszny. 
 Dlaczego Śrimati Radhika 
jest nazwana Wriszabhanu-kanja? Dlaczego nie Kirtika-kanja? Wriszabhanu-kanja 
oznacza, że Radhika jest szczególnie droga swojemu ojcu, o wiele bardziej 
niż swojej matce. Nie narodziła się z łona Kirtiki; pojawiła się 
na kwiecie lotosu pływającym po Jamunie. Radhika pojawia się na różne 
sposoby w różnych kalpach (mileniach). W innej kalpie narodziła się 
z łona Kirtiki-dewi, ale i tak jej ojciec darzy ją większą miłością 
niż matka.  
 Co do Kryszny, to matka 
Jaśoda jest droższa Jego sercu niż Nanda Baba, który również go 
kocha, lecz Jaśoda kocha go niewspółmiernie bardziej. Ze Śrimati 
Radhiką jest zaś odwrotnie.  
 „Nila-wasana" oznacza, 
że obcując z Madana-mohana Kryszną, Radhika przejęła jego karnację. 
 nana-widha alankara kore 
dżhalamala hari-mano-wimohanawadana 
udżwala 
 [„Przystrojona mieniącymi 
się i połyskliwymi ozdobami (alankara), oczarowuje umysł Pana Hari 
swoją promienną twarzą". (werset 4)] 
 Śrimati Radhika nosi wiele 
ozdób, którymi przystroił ją sam Kryszna. Lalita zwraca Krysznie 
uwagę: „Och, nie masz pojęcia, jak ją przystroić!" i lekko 
trąca go łokciem. Kryszna odpowiada wtedy: „To ty nie wiesz; ja 
wiem lepiej". Kiedy zaczynają się kłócić, Śrimati Radhika 
wybucha śmiechem. 
 „Hari-mano-wimohana". 
Śrimati Radhika jest tak czarująca, że Kryszna oddaje jej serce, 
a Ona  kradnie mu je. 
 wiśakhadi sakhi-gana 
nana rage gaja prija-narma-sakhi dżata 
czamara dhulaja 
 [„Sakhi śpiewają rozmaite 
ragi (melodyjne pieśni śpiewane stosownie do pory dnia) pod przewodnictwem 
Wiśakhi, a inne prija-narma-sakhi wachlują Śri Radhę i Krysznę 
czamarami". (werset 5)] 
 Te, które śpiewają i 
biorą udział w kirtanie to: Wiśakha, Citra, Czampakalata, Rupa Mandżari, 
Lawanga Mandżari, Ananda Mandżari i wiele wiele innych. 
 Kim są prija-narma-sakhi? 
Lalita, Wiśakha, następnie Czampakalata, Citra, Tungawidja i całe 
mnóstwo innych. Są piękne, pokorne  i wachlują Radhę i Krysznę 
czamarami. Stoją w takich czarujących pozach, że Kryszna pragnie 
je widzieć. 
 śri-radha-madhawa-pada-saraśija-ase bhakatiwinoda sakhi-pade 
sukhe bhase  
 [„U stóp młodych dam 
Wradży leży ocean radości. Pływa w nim Bhaktiwinoda Thakur z nadzieją 
osiągnięcia lotosowych stóp Śri Radhiki i Madhawa". (werset 
6)] 
 Śrila Bhaktiwinoda Thakur 
śpiewa to arati dla Radhy i Kryszny, modląc się słowami: radha-madhawa-pada-saraśija 
ase. „Saraśija" oznacza „lotos". Stopy Radhy i Madhawy 
są niczym lotosy, a Bhaktiwinoda pragnie służyć ich lotosowym stopom. 
W trakcie arati możemy dodawać tego typu idee, by zwiększyć naszą 
świadomość Kryszny. 
 Jeśli oddajecie cześć 
Radha-Krysznie i odprawiacie dla nich arati, a jednocześnie śpiewacie 
pieśń Pana Nrisimhadewy keśawa dhrita-narahari-rupa dżaja dżagadiśa 
hare, jaki z tego pożytek? Narahari nie może udać się do Wrindawan. 
Parama-pudżjapada Śrila Bhaktiwedanta Swami Maharadża dał tę mantrę 
na samym początku, zanim jeszcze przekazał swoim uczniom diksza-mantry 
Radhy i Kryszny. Nakazał swoim młodym uczniom śpiewać tę pieśń 
w przekonaniu, że od czegoś muszą rozpocząć czczenie. To się nazywa 
„zbieranie bhaktów". Ta pieśń jest przeznaczona dla zwykłych 
ludzi, którym ma pomóc stopniowo osiągnąć stan bhakti. 
 Początkujący wielbiciele 
powinni tak robić, ale ci, którzy pragną czynić dalszy postęp, 
powinni czcić Radha-Krysznę w swoich pokojach i domach. Niech robią 
to tak, jak w świątyniach, ale wy, wasze żony, dzieci i pozostali 
wielbiciele dążący do postępu w bhakti, powinniście przestrzegać 
także innych zasad. Przekonacie się wtedy, że wszystko układa się 
jak należy. 
 
 (Konsultacja: 
Śripad Madhawa Maharadża i Bradżanatha dasa; Zapis: Anita dasi i Waśanti 
dasi; Redakcja: Śjamarani dasi)  
 
 
   |